今天临放工时,即将赴台湾深造神学的凌要我做一件事,就是用广东话来念主祷文,突然间让我舌头打结,发音不准。
说真的,广东话与我真的非常有缘,在很小的时候移居香港的舅舅一家回来,家中的小孩总是无法与两个年纪幼小的表弟与表妹说话,因为他们只会说广东话,后来,电视节目有中文节目,却是以广东话居多,原因应该是西马多为广东人,让政府误以为广东话就是华语吧。
可是,就是因为这样,我通过看电视学会了广东话,虽然并没有开口说过,但是听却是完全没有问题。
直到我去了广州读书,这是一个完全说广东话的地方,在这里4年的时间,让我把广东话说得像华语一样溜,还常常骗人家说我是澳门来的,许多德士司机就这样被我骗了。就连香港和澳门的同学都说我的广东话与他们一样标准,搞得我常常用广东话来读报纸,其实还真的是一种练习广东话的好方法。
学会了广东话,我与两个在香港土生土长的表弟和表妹感情特别好,连带着现在我与舅舅说话都用广东话,还老被妈妈骂。
从广州回到诗巫已有10年的时间,平时很少有机会用到广东话,未免有些生疏了,所以常常用广东话自言自语,好让自己还能掌握这种方言。
进入卫理报,让我觉得雀跃的其中一件事,便是卫理报有位来自香港的师母,心想这下可好了,有人可以让我练习练习了,可是从香港远嫁到诗巫已有20年左右的师母并不习惯用广东话来与我交谈,现在就变成了一种很有趣的画面,“我用广东话来问她,她用华语来回答我”,是不是很有趣呢?
用广东话念报纸,我就念得多了,但用广东话来念主祷文还是头一遭,念的时候结结巴巴,但让我学到很多东西,就是无论你对这样技能有多熟练,还是需要时常练习才会掌握得好,我想从今天开始,大概我又会开始用广东话来念报纸了。
7 条评论:
我在you tube 看过台湾诗班唱闽南语的主恩够我用,没有听过粤语主祷文。
你回来时,我念给你听~
那天池师母找梁林天慧时,不知用什么话。
周部长,师母应该是用广东话吧~
不过你说她不习惯用广东话与你交谈,可能也不用广东话跟梁林天慧交谈,而是用英语。
我们在这边讨论师母,她耳朵会不会热的?
周部长,你放心啦,我是直接问师母的,她说她们那天是用广东话、英语和华语一起聊天的。
猜错了。
发表评论